Posted on Leave a comment

柬埔寨已累计清除3297平方公里雷区

本网报道:柬埔寨国务部长兼扫雷行动与受害者援助机构(CMAA)第一副主席李突近日在一项会议上透露,自1992年至2024年间,柬埔寨已成功清除了3297平方公里雷区,使数百万农村居民从中受益。

李突在会上表示,他感谢各发展伙伴对排雷活动以及受害者救援和地雷教育的慷慨支持。他特别提到联合国开发计划署(UNDP)和其他发展伙伴为柬埔寨扫雷工作的贡献。

会议上,联合国开发计划署驻柬埔寨代表Alissar Chaker女士对这一成就表示高度赞赏,并与其他发展伙伴一起重申了支持柬埔寨实现彻底消除所有地雷目标的承诺。

柬埔寨在1998年结束了长达三十年的战争和内乱,留下了大约400万至600万枚地雷和其他弹药。这些遗留的爆炸物对国家的发展和人民的安全构成了极大威胁。扫雷行动的成功极大地改善了柬埔寨的安全形势,对促进农村地区的社会经济发展具有重要意义。

官方数据显示,截至2024年,在各方共同努力下,柬埔寨成功实现了多个地区的无地雷目标,这一里程碑成就为数百万柬埔寨居民带来了福祉。未来,柬埔寨将继续与全球伙伴合作,朝着全面消除地雷的目标坚定前行。

Posted on

比尔·盖茨:离婚是人生中“最遗憾的错误”

本网报道:近日,前世界首富、美国微软公司联合创始人比尔·盖茨在接受英国《泰晤士报》专访时透露,与前妻梅琳达·盖茨离婚是他人生中“最遗憾的错误”。

在《泰晤士报》25日刊发的专访全文中,盖茨承认与梅琳达离婚将永远是他一生中最遗憾的事情。69岁的盖茨表示,尽管在他的人生中可能还有其他失败,但离婚无疑是“最重大的失败”。他表示, “离婚这件事让我和梅琳达痛苦了至少两年。”

盖茨还透露,他与梅琳达在分开后仍然保持着友好关系,目前也都已开始与其他人约会。盖茨说:“梅琳达和我仍然会见面——我们有三个孩子和两个孙子,所以经常有家庭聚会。孩子们过得很好,他们有良好的价值观。”

据报道,盖茨和梅琳达于1994年结婚,婚后育有两女一子:目前已经28 岁的詹妮弗、25岁的罗里和22岁的菲比。此前,这位亿万富翁表示,他和前妻的婚姻让他在创建价值万亿美元的微软公司时能够“脚踏实地”。 2000年,盖茨与梅琳达共同创办了全球最大慈善组织之一比尔及梅琳达·盖茨基金会。

2021年,盖茨夫妇宣布结束长达27年的婚姻,此前他们已经分居一年。随着与梅琳达分开,比尔及梅琳达·盖茨基金会也于2024年5月更名为“盖茨基金会”,唯一的主席职务由盖茨继续出任。

盖茨在2022年接受采访时承认,梅琳达曾因他与一名微软员工有染的报道质问他。“我确实犯了错误,我愿意承担责任,”他补充道,“我认为现在深入探讨细节没有什么必要,但我确实造成了伤害,我对此感到非常难过。”

在最新的专访中,盖茨主要分享了他即将出版的自传《源代码》,该书讲述了他从校园 “怪人”到创立微软、31岁成为亿万富翁的成长历程。盖茨在书中回忆了自己初中时曾是班级里的“小丑”,还提及好友离世带给他的孤独。

作为前世界首富,盖茨也被问及对现任世界首富马斯克,以及美国新成立的政府效率部的看法。盖茨称,他大概有18个月没有跟马斯克直接交流过了,但依然“非常敬佩他实现的一系列伟大工作”。盖茨还称,美国政府的赤字确实需要削减,不然会造成经济问题,“所以马斯克的努力可能会带来一些好的结果”。不过盖茨表示:“我不会像他那样去谈论欧洲的政治家,有些言论让我感到惊讶,但他的确能找到时间去做许多事情。”

Posted on Leave a comment

柬埔寨政府携手阿里云推进电子商务发展

本网报道:柬埔寨商业部和邮电部近日与阿里云(新加坡)签署了一项有关电子商务平台发展、数字素养与营销技能推广的谅解备忘录。签署仪式由柬埔寨邮电部部长谢万德、商业部部长占妮莫及阿里云(新加坡)副总裁Allen Zhang共同主持。

此次谅解备忘录的重点包括四个主要合作领域:一是建立健全电子商务平台;二是提供关于贸易、商业及数字营销的培训与能力建设;三是改善基础设施与物流,提升国内贸易的效率;四是促进柬埔寨贸易与国际市场的连接。

这一合作标志着柬埔寨在发展电子商务行业方面迈出了重要一步,将有助于提高企业家与技术人员在国内贸易及数字业务中的潜力,进一步推动柬埔寨数字经济和社会的有效发展。

通过此谅解备忘录,邮电部将持续支持商业部门,为当地企业家提供培训课程,确保数字贸易平台的成功运用。占妮莫部长强调,签署谅解备忘录将为柬埔寨的产品与数字市场搭建桥梁,创造出巨大的商机,使企业能够直接接触到数百万名对柬埔寨产品感兴趣的客户,并帮助他们扩展业务,迎接新市场的挑战。

此次合作承诺将为柬埔寨的商业环境注入新的活力,推动国家经济的可持续发展。

Posted on Leave a comment

柬埔寨首家海底捞火锅精心推出多项新年活动与优惠

本网报道:随着新春的临近,柬埔寨首家海底捞火锅为广大捞粉精心推出多项新年活动与优惠,让大家在这个欢乐的节日里与亲朋好友共享美味,留下美好的回忆。

在海底捞品味美味火锅的同时,也能赢取丰厚红包。单桌消费满100美金,即可获得一次抽红包的机会,每张红包内都有丰厚奖品,包括10美金优惠券、20美金优惠券和菜品88折优惠券等。

海底捞也特别为广大捞粉精心准备了新年套餐,其中有单人餐(仅需12.8 美金)和双人餐(仅需28.8 美金), 活动将于2025年2月11日截止。心动不如行动,赶快带上家人或朋友,品尝一锅热腾腾的美味,感受满满的年味。

另外,为了广大捞粉在家能畅享热辣鲜香的火锅盛宴,海底捞也规划了2000份的“火锅进万家礼盒”,礼盒内精选各类优质火锅食材,三类锅底原料,海底捞爆品响铃卷,酸甜可口番茄沙司一应俱全,新年特价$15/份。每一样都经过精心挑选,是家庭聚餐的绝佳选择,也是馈赠亲友的贴心好礼,传递着浓浓的情谊与温暖。

同时,海底捞为回馈亲爱的捞粉们,特别推出了新年储值卡,让广大捞粉在即将到来的新一年里,不仅能品尝到更多美味,还能享受无与伦比的优惠。储值卡专属福利:充值 500美金,即可立即享受菜品 8.8 折的超值优惠。

后期凭此卡可以继续享受此优惠美味与折扣双重加持,在享受火锅美食的同时,也能轻松省下更多。

大家别错过这个绝佳的机会,赶紧来海底捞与亲朋好友一同共享美味、优惠与欢乐,在新的一年里尽情欢聚,开启一场舌尖上的火锅之旅吧!

Posted on

Bank of Japan raises interest rates to highest in 17 years, yen jumps

NEWS: The Bank of Japan raised interest rates on Friday to their highest since the 2008 global financial crisis and revised up its inflation forecasts, underscoring its confidence that rising wages will keep inflation stable around its 2% target.

The decision marks its first rate hike since July last year and comes days after the inauguration of U.S. President Donald Trump, who is likely to keep global policymakers vigilant ahead of potential repercussions from threatened higher tariffs.

BOJ Governor Kazuo Ueda told a news conference that the weak yen continued to put upward pressure on import prices, while wage hikes were becoming more embedded and broad-based among companies.

“We have not preset idea,” he said on the timing of the next rate hike, saying the BOJ will make a decision on a meeting-to-meeting basis by looking at data available at the time.

At its two-day meeting concluding on Friday, the BOJ raised its short-term policy rate from 0.25% to 0.5% – a level Japan has not seen in 17 years. It was made in a 8-1 vote with board member Toyoaki Nakamura dissenting.

The widely expected move underscores the central bank’s resolve to steadily push up interest rates to around 1% – a level analysts see as neither cooling nor overheating Japan’s economy.

It also marks another step Japan is taking away from the deflation and stagnant economic growth that dogged the country for decades.

“The likelihood of achieving the BOJ’s outlook has been rising,” with many firms saying they will continue to raise wages steadily in this year’s annual wage negotiations, the central bank said in a statement announcing the decision.

“Underlying inflation is heightening towards the BOJ’s 2% target,” the central bank said, adding that financial markets remain stable as a whole.

The BOJ made no change to its guidance on future policy, saying that it will continue to raise interest rates if its economic and price forecasts are realized.

But it removed a phrase stressing the need to scrutinise risks surrounding overseas economies and markets, underscoring its conviction that solid U.S. growth will underpin Japan’s economy – at least for now.

The BOJ revised up its inflation forecasts and said risks to the price outlook were skewed to the upside, signaling its focus on the growing case for more rate hikes.

“Their logic remains the same. They are still far away from neutral, so it’s natural to make an adjustment,” said Naka Matsuzawa, chief macro strategist at Nomura Securities in Tokyo.

“Unless the BOJ either changes the logic of rate hikes, or even raises the neutral point, which they have been mulling – about 1% – there’s not going to much room for the market to price in further hikes in the future.”

The BOJ’s path is bound with uncertainty, however, with trade uncertainties and Trump calling for further rate cuts by the U.S. Federal Reserve and similar action from central banks around the world.

The yen rose around 0.5% to 155.32 per dollar after the BOJ’s decision and inflation upgrades, while the two-year Japanese government bond (JGB) yield rose to 0.705%, the highest since October 2008.

In its quarterly outlook report, the board raised its price forecasts to project core inflation moving at or above its 2% target for three straight years.

It also said risks to the inflation outlook were skewed to the upside amid intensifying labour shortages, rising prices of rice and the boost to import costs from a weak yen.

“With regards to this year’s annual wage negotiations, there have been many views expressed by firms that they will continue to raise wages steadily,” the report said.

The head of Japan’s union umbrella group told Reuters on Friday that Japanese annual pay increases must exceed the 5.1% secured last year as real wages continue to fall.

The board now projects core consumer inflation to hit 2.4% in fiscal 2025 before slowing to 2.0% in 2026. In the previous projection made in October, it expected inflation to hit 1.9% in both fiscal 2025 and 2026.

It made no change to its forecasts that Japan’s economy will grow 1.1% in fiscal 2025 and 1.0% in 2026.

While the U.S. economy has been solid and financial markets stable as a whole, the BOJ must be vigilant to uncertainties surrounding U.S. policy conduct, the report said.

“The hike may have been expected but in what feels like the first time in a very long time, there were no major downgrades to their economic outlook,” said Matt Simpson, senior market analyst at City Index in Brisbane.

“This keeps the door open to another 25bps hike by the year-end, and rates to sit at a whopping 0.75%.”

Japan’s core consumer inflation accelerated to 3.0% in December, the fastest annual pace in 16 months, data showed earlier on Friday, in a sign rising fuel and food prices continue to push up living costs for households.

After taking the helm in April 2023, Ueda dismantled his predecessor’s radical stimulus programme in March last year, and pushed up short-term interest rates to 0.25% in July.

BOJ policymakers have repeatedly said the central bank will keep raising rates, if Japan makes progress in achieving a cycle in which rising inflation boosts wages and lifts consumption – thereby allowing firms to continue passing on higher costs.